I got stuck in the traffic jam!
페이지 정보
글쓴이 :![2](https://ftp.magandatour.com/data/member/level2-1.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
본문
오늘은 교통에 대한 영어를 알아 보도록 하겠습니다..^^..
Those cars are really backed up.
Traffic is really backed up.
It’s bumper to bumper traffic jam.
The traffic backs up a lot.
교통 체증이 심하군요.
<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
I’m out of gas.
기름이 다 떨어졌다.
여기서 Gas는 LPG, LNG가 아닌 가솔린의 준말입니다.
Fill her up, please.
가득 채워 주세요.
우리도 차를 ‘애마’라도 하듯, 여성으로 표현합니다.
Floor it! /Step on it!
차가 늦게 갈 때 운전사에게 하는 말 “세게 밟아!”
즉 속도를 더 내라 ‘Pick up speed’.
반대말은 slow down, please.(천천히 가주세요.)
This car is a real pain in my ass.
This car is a real pain in the neck.
즉 this care has a real problem. (이 차는 정말 골칫거리야)
“Rubber-neck”은 사고 나면 사람들이 고개 쑥 빼고 쳐다보는 것을 말하죠.
He got into a little fender-bender on the road.
경미한 접촉 사고를 당했다, fender-bender는 즉 a light car accident(경미한 차사고)를 말해요.
There are always bottlenecks in Mania.
Bottleneck은 병목 현상을 말해요.
There a bunch-up ahead.
앞의 차들이 모두 섰어요.
Clear shot은 완전 뚫린 길 입니다.
All the cars are in dead stop because of traffic accident.
교통 사고로 모든 차들이 서 있는 상태다.
Head-on collision
자동차 정면 충돌
Broadside collision
자동차 측면 충돌
Rear end
후면 충돌
His car got dents and scratches all over.
그의 차는 온통 찌그러지고 긁혔다.
댓글목록
트럭님의 댓글
![14](https://ftp.magandatour.com/data/member/gicon14.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
감사 합니다
화랑12님의 댓글
![14](https://ftp.magandatour.com/data/member/gicon14.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
감사합니다
stoneS님의 댓글
![10](https://ftp.magandatour.com/data/member/gicon10.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
유용합니다 감사합니다
티없이맑은늑대님의 댓글
![12](https://ftp.magandatour.com/data/member/gicon12.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
감사합니다