Hold the onion,please.
작성일 13-01-17 09:10
페이지 정보
작성자



본문
“양파를 쥐고 있어라??” 여러분이 방필해서 음식점에 가서 이것 저것 시키고 맘에 안 들면 모라고 불평을 해야 하는데 “아! 이거 어떻게 하지?” 하고 눈물을 머금고 먹거나 아님 손도 안되는 경우가 있습니다.
<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
이번 장에서는 음식점이나 햄버거, 편의점 같은 곳에서 자주 쓰는 표현들을 알아 보겠습니다.
Hold the onion, please.
양파는 그냥 두세요 즉 ‘양파는 빼 주세요’의 뜻입니다.
더 간단 하게는
No ketchup, please.
케첩은 넣지 마세요.
Two bottles of SoJu here, please.
소주 두 병 주세요.
Here you are/Here you go/There you go
여기 있어요.
Pass me the salt, please.
소금 좀 집어 주세요.
I’d like a table for four at seven, please.
7시에 네 명 예약 좀 부탁합니다.
This raw fish tastes kind of spoiled.
회가 좀 맛이 간 것 같아.
Where are the straws?
빨대 어디 있나요?
Can I have some napkins?
냅킨 좀 주시겠어요?
I’ll have a diet coke.
(다이어트 콜라로 주세요)
I’m expecting someone else.
I’m waiting for someone else.
종업원이 주문 하시겠냐고 할 때, Wait, 하고 이 말을 쓰면 되죠 “일행이 올 거 예요” 뜻
I’d like some lo-cal dressing.
칼로리 낮은 드레싱으로 주세요.
Do you have vegetarian dishes?
야채 먹고 싶을 때 쓰죠. 채식주의자 식단 있나요?
I’m allergic to MSG.
전 조미료에 알레르기가 있어요.
Check, please.
계산서 주세요 “Bill, please” 라고도 하는데 잘못 발음하면 맥주가 되어 버리니 조심 하세요.
Separate Checks, please.
계산서를 따로 해주세요.
All together.
함께 계산해 주세요.