She is my hole. > 영어회화

본문 바로가기
뒤로
© NO.1 필리핀종합정보여행커뮤니티 마간다카페

She is my hole.

작성일 13-01-15 09:41

페이지 정보

작성자 drake… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 조회 1,464회 댓글 5건

본문

‘Hole’ 이란 단어는 구멍, 함정, 결함등의 뜻이 있는데, 속어로는 , 성교,(성교 대상의) 여자라는 뜻이 있습니다. 속된 말로 그녀는 나의 쏙쏙 상대다.’ 라는 뜻을 가지고 있죠.

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

여러분이 말하는 bar girl(창녀)라는 말도 여러 가지 단어가 있습니다.

 

Prostitute – pro 라는 말은 이라는 뜻이 있고 ‘stitute’ 깔짝 거리다란 의미가 있습니다. 앞에서 깔짝 거리다란 뜻이죠.

 

Hooker(갈고리처럼 채 간다고 해서)

Bimbo

Flesh peddler

Street walker

Tramper

 

Round-heel easy lay 꼬임이나 속임에 잘 넘어가는 여자헤픈 여자정도가 되네요.

 

보통 창녀 촌이나 창녀의 집은

 

Bimbo’s house

Red light district

Whorehouse

 

Call house - 우리 나라의 보도 방쯤 되죠. 콜걸을 불러주는 곳(대기 장소)

 

Meat market – 속어로 작업 할 수 있는 장소(가령 나이트나 술집, 클럽 등)

 

여성의 유방을 breast(부드러운 표현)라고 하죠. 다른 말로 tits(젖통)이라는 말도 씁니다..

 

재미 있게는 bumpers, headlights, watermelons(수박들) 라고 합니다.

 

가슴이 풍만하다는 것은 어떻게 쓸까요?

 

Her breast is buxom.

She has an ample bosom.

Bosom부즘이라 발음되니 유의 하세요.

댓글목록

게시물 검색
© NO.1 필리핀종합정보여행커뮤니티 마간다카페. 개인정보취급방침