해고 되다~ > 영어회화

본문 바로가기
뒤로
© NO.1 필리핀종합정보여행커뮤니티 마간다카페

해고 되다~

작성일 14-11-04 09:27

페이지 정보

작성자 니 이모를… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 조회 1,063회 댓글 13건

본문

며칠전 후배를 만났는데 회사에서 짤렸다고 하더군요...

 

I was dismissed.

I was fired.

I got the pink slip.

(나 해고됐어-짤렸어)

 

정리해고는

 

I was laid off.

 

부당 해고는

 

I've received an unfair dismissal.

 

바바애는 우리가 봉인줄 아는데 위와 같이 말할수 있죠..

 

짤리면 패닉이 오죠..

 

I have no idea what to do from now on. you know how this hand-to-mouth life is like.

(지금 부터 무엇을 할지 모르겠어. 너도 이런 하루벌이 생활 어떤지 알잖아?)

댓글목록

니 이모를 찾아서님의 댓글의 댓글

니 이모를… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물
작성일

원래는 (from) hand to mouth.로 음식 먹을 때 손으로 집어 입으로 가져가는 것을 말하는 것입니다. I live from hand to mouth.(간신히 살아가다, 간신히 버티다)의 형태로 쓰이죠.

게시물 검색
© NO.1 필리핀종합정보여행커뮤니티 마간다카페. 개인정보취급방침