XX! 또 차였네!
작성일 14-10-17 12:42
페이지 정보
작성자



본문
바바애랑 연애를 하다보면 차이는 경우가 있죠.
Shit! I got dumped again!
(젠장! 또 차였네)
Dump는 '(이성을) 버리다, 차다 라는 뜻이 있습니다.
I dumped her.(난 그녀를 버렸다.)
이럴때 기분 더럽죠?
I feel down.(나 저기압이야)
위로의 말은
Cheer up! that's not the end of the world.
(힘내! 세상 끝난건 아니자나)